Живи українською

Аудіокнига за твором О. Максимишин-Корабель “Останній дар”

Аудіокнига за твором О. Максимишин-Корабель “Останній дар”

Аудіокнига за оповіданням Оксани Максимишин-Корабель “Останній дар”. Чи розуміємо ми свої можливості, чи використовуємо свої шанси, поки ще не стає запізно? Текст притчі та дещо про авторку можна прочитати тут. Якщо бажаєте завантажити її собі у форматі відео, але не знаєте, як це робиться, перегляньте нашу інструкцію. А всю книгу в аудіоформаті можна завантажити звідси.

Читати далі Прокоментуй!

Олександр Шепітко “Вичавки. Частина 2 – Паштет”

Олександр Шепітко “Вичавки. Частина 2 – Паштет”

(оповідання із циклу “Василіада”) ***** (Продовження. Частина 1 тут: “Компот”.) Смажений карась зі своєї тарелі розгублено спостерігав мерехтіння різнокольорових вогників, що ритмічно бігали по стелі. В застиглих риб’ячих очах читалося бажання негайно закопатися по самісінькі хвостові плавники куди-небудь в намул посеред очерету. Але помітно було, що сил на це у карася бракуватиме, тому що навіть у сметану, якою був щедро политий, він спромігся заховатися лише […]

Читати далі Прокоментуй!

Олександр Шепітко “Вичавки. Частина 1 – Компот”

Олександр Шепітко “Вичавки. Частина 1 – Компот”

(оповідання із циклу “Василіада”) Сонце вже добряче припікало у спину, а Василь і досі колупався в городі. Він піднявся ще до світанку, щоб по холодку дополоти ділянку з картоплею, але не встиг закінчити всього, що планував, бо доводилося то мимохідь жуків давити (трясця їхній мамі!), то повійку з кущів виколупувати (а вона ж така заплутана!). Та ще й з самого рання в животі якась позачергова […]

Читати далі Прокоментуй!

Аудіокнига О. Шепітка “Книжка – не тільки джерело знань”

Аудіокнига О. Шепітка “Книжка – не тільки джерело знань”

Подарунок від Олександра Шепітка – аудіокнига у його власному виконанні за його оповіданням “Книжка – не тільки джерело знань”. Милі сімейні оповіденьки, добрий гумор і найголовніше – відповідь на запитання, на що ще може згодитися книжка. Дізнатися більше про автора та прочитати це оповідання можна тут. Нагадаємо, що всі наші аудіокниги можна вільно завантажувати й розповсюджувати. Якщо бажаєте завантажити собі відеофайл, але не знаєте, як […]

Читати далі Прокоментуй!

Інтерв’ю з Антоном Марковим, переможцем конкурсу ГЯ

Інтерв’ю з Антоном Марковим, переможцем конкурсу ГЯ

Переможець конкурсу “Гоголівський ярмарок” Антон Марков розкриває таємничий світ письменства та розповідає про своє ставлення до літератури і творчості. Його конкурсне оповідання можна прочитати тут.   – Вітаю, Антоне! Ще перебуваючи під враженням від Вашого оповідання, одразу хочеться спитати: звідки взялася Оксана? Це щось навіяне життям, чи творча уява? Я маю знайому, яка колись працювала вуличною музиканткою. Але професія – єдине спільне між нею та […]

Читати далі Прокоментуй!

Антон Марков “Їй личила осінь”

Антон Марков “Їй личила осінь”

Про автора Знайомтесь: Антон Марков. Народився і живе в Миколаєві. За освітою програміст і працює в ІТ-компанії. Пише давно, але все ще не наважується назвати себе письменником, тож представляється просто автором. Пробує себе в різних жанрах і обожнює їх змішувати та експериментувати. Вважає, що письменницький успіх залежить від таланту лише на 10%, а на 90% – від наполегливої праці. Решту Ви зможете дізнатися про Антона […]

Читати далі Прокоментуй!

Наталія Хаммоуда “Живий живе гадає…”

Наталія Хаммоуда “Живий живе гадає…”

Про авторку Народилася на Тернопільщині. Писати почала ще в школі: твори для шкільних вечорів, пісеньки, сценки, сценарії. Професію обрала далеку від письменницької (медичну), потім ще одну (економічну), та література її відпускати не хотіла. У важкі 90-ті подалася на заробітки до Італії, й там почала писати вірші з туги за рідним домом. Поезія складалася переважно патріотична, хоча й ліриці (пейзажній та про кохання) теж знайшлося місце. […]

Читати далі Прокоментуй!

Волод Йович “Бограч”

Волод Йович “Бограч”

Про автора Знайомтесь: Волод Йович — українець, інженер, мандрівник, трошки перекладач і автор екофантастики. І ось як він пояснює увесь цей сюр: «Років з 15 тому, внаслідок життя в неукраїномовному середовищі почало відбирати Мову. Оскільки таке було неприйнятним – то обклався словниками й заходився перекладати найцікавішу літературу – фантастику. Після ~тисячі сторінок – проблему вирішив. Але трохи перебрав міру: паперові книжки почали здаватись неякісними, недоредагованими…, […]

Читати далі Прокоментуй!

Наш хіт-парад в їхніх літературах. Частина 2.

Наш хіт-парад в їхніх літературах. Частина 2.

Український Книжно-музичний Топ-20. Які українські пісні співали герої Чехова, Мазоха, Бальзака, Меріме та Байрона… Ну от ми і дійшли до «екватору» нашого ТОП-20 (початок тут). На 10-му місці пісня “Дунаю, Дунаю, чому смутен течеш” у виконанні такого собі Никодима, що прийшов із …Венеції до …чеського письменника, церковного діяча і вченого Яна Благослава (1523-1571) і продиктував йому цей вірш-пісню. Це найраніший відомий запис української пісні; вперше […]

Читати далі Прокоментуй!

Наш хіт-парад в їхніх літературах. Частина 1.

Наш хіт-парад в їхніх літературах. Частина 1.

Українська мова – одна з наймелодійніших, українська нація – одна з найспівучіших, українська музична спадщина – одна з найбільших у світі. Ми все це добре знаємо, а от чи відомо вам, що українська пісня так чарувала іноземців, що вони описували її у своїй літературі? А окремі музичні твори навіть перекладались рідними мовами й ставали улюбленцями місцевої публіки. Про все це нам розповідає письменник і автор […]

Читати далі 1 коментар
12345»8