Навіщо цей сайт?

lp1yis-fk34

Вітаємо Вас, друзі!

Цей сайт створений для всіх, кому небайдужа українська мова і хто бажає нею користуватися. Тут Ви знайдете багато цікавих та корисних матеріалів щодо становища української мови в Україні (як не дивно, а й то безглуздо це б не звучало для якогось іноземця), як зручно та комфортно почати нею спілкуватися (в нашого гіпотетичного іноземця брови від здивування злітають ще вище), як склалася така ситуація в нашій країні (наш іноземець у передчутті розгадки цього явного парадоксу), і, звичайно ж, купа інформації про те, де нашу любу мову можна чути, читати й активно використовувати.

Отже, познайомимо Вас із рубриками цього проекту:

Ділимося досвідом

Про досвід інших людей у спробі перейти на українську мову, використовувати її в найрізноманітніших сферах життя, про непрості ситуації, що іноді складаються навколо української тощо. Бажаєте поділитися власним досвідом? Пишіть нам: Надіслати статтю.

Думка

Думки інших людей щодо використання української мови, двомовності, унітарності, досвід інших країн тощо. Маєте власну аргументовану точку зору на питання, що стосуються української мови? Поділіться нею з нами: Надіслати статтю.

Історія

Події в українській історії, що прямо чи непрямо стосуються української мови.

Мова

Граматичний порадник та антисуржик: про правильне вживання тих чи інших слів, грамотне письмо, природню українську вимову тощо.

Література

Про українських авторів, давніх та сучасних, їхні твори та творчість інших письменників, перекладену на українську.

Аудіокниги

Аудіокниги за творами українських письменників, які ми даруємо Вам абсолютно безкоштовно. Їх можна вільно завантажувати й поширювати, зі збереженням інформації про авторів та авторські права.

Музика

Українська музика, від традиційної до сучасної.

Інтернет

Про найкращі ресурси в Інтернеті українською мовою.

Укр.Клуб

Про клуби, курси та інші об’єднання, де вивчають та практикують українську мову.

Якщо Ви маєте цікаві ідеї щодо створення нових рубрик, пов’язаних з українською мовою, розповідайте про них нам: Контакти.

 

4 responses to “Навіщо цей сайт?”

  1. gkruk сказав:

    Для володіння мовою потрібна практика. Тривалий час через шовінізм псевдоеліт в освіті, наукі, адміністративному та культурному середовищі Києва ця вада була домінуючою. Навіть в 90-х багато демонстративно хизувалися знанням мінімального набору слів з суржиком в купі. Двомовність у мене була з дитинства, але в російськомовній школі мені допомогло викладання укроїнської патріотичною особою (слухали платівки сцен у виконанні Бучми, Солов’яненко, українска культура творів Гоголя, Шевченка, Карпенка-Карого та інших… Ще фільми,пісенна культура, трансляції “Театр перед мікрофоном”. Саме мислення без перекладу обома мовами дозволяло глибше розуміти природу більшості понять і глибинний корінь українства, про що писали найбільш фахові етнографи минулих сторіч, як то: Народний фольклор витісняють міські та солдатські пісні!
    Зараз ріже слух чи подразнює недолугість перекладів в фільмах титрів чи текстів в публікаціях.Наводячи російськомовні джерела перекладаю цитати за посиланням. Роблячи гугл-транслятором перекладів, правлю недолугі варіанти перекладу, сприяючи налагодженню ресурсу спільного користування.
    Є ще не вирішена проблема! При інсталяціях програм, а переважно офісного пакету, в системі таблиць є значки апострофа, але він відсутній в україномовній таблиці кодів замість ё. Хто володіє програмним доступом, то це питання бажано вирішити раз і назавжди. Німецька клавіатура має вакансію для г м’яке під ліву руку. (звичайна під праву). В спілкуванні з громадянами україни, а особливо офіційними особами, домагайтесь користуванням офіційною державною мовою. Воно того варте.

  2. michel сказав:

    Привіт!я вчу українську мову протягом 3х років
    я француз спражниий,володію російською але по солідарности з Україной
    виришил переходити на вашу мову,завжди любил Україну!Один фр.писменник сказал “коли один народ попал в рабство якщо він володіє своієї мовою він володиє ключом своієй в язнитци”Мова дуже мелодийна,люблю закінчення на:мо тиму тимемо тимете люблю ваше”оканє”и”е” наприклад”тебе мене”.Мова нежна та приємна Мені 64р,на пенсии и занадто пізно зрозумил що з усіх слов янських мов українська найгарниша.Починаю читати и майже все зрозумію.Маю словник Larousse надрукованно в Україні.Мий посібник”Assimil l ukrainien”сприймаю ук.телебачення зік,дуже цикавий телеканал.Співаю собі ваші пісні.Дякую тобі Україна що ти дала таку потужну и ласкаву мову До побачення мои брати!З мовой я тепер завжди поруч з вами. Мішель

    • Олена сказав:

      Вітаю, Мішелю!
      Ви дуже добре вивчили українську, мої поздоровлення!
      Дякую за Ваші гарні слова і Вашу підтримку.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *