Українські автори: класики, сучасні, відомі, початківці, поети, прозаїки. Літературні твори українською мовою (в оригіналі чи в перекладі):


Аудіоказка “Жабка”

Аудіоказка “Жабка”

Друзі! Пропонуємо Вам ще одну аудіокнигу для дітей – казку Оксани Войтюк-Войновської “Жабка”. Нагадаємо, що всі наші аудіокниги можна вільно завантажувати й розповсюджувати. Якщо бажаєте завантажити собі відеофайл, але не знаєте, як це робиться, перегляньте наші інструкції. Аудіофайл можна завантажити звідси. Інші статті за темою Аудіокнига за казкою Ірини Мацко “Мамине сер… З люб’язного дозволу автора казки ми записали цю аудіокнигу і даруємо її Вашим […]

Читати далі Прокоментуй!

Микола Костомаров – справді геній, справді український

Микола Костомаров – справді геній, справді український

Про автора У нас ім’я Миколи Костомарова якось незаслужено залишається поза увагою – мовляв, він же російською писав, що його там читати. Та не забувайте, що тоді писати українською було заборонено (Шевченкові он теж довелося свої щоденники російською складати). Та вчитайтесь в його твори! Відкриєте для себе багато чого цікавого. Зокрема, його авторству приписують знаменитий маніфест Кирило-Мефодіївського братства «Книги битія українського народу». Вже той сам […]

Читати далі Прокоментуй!

УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА: ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ. Частина 2.

УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА: ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ. Частина 2.

Початок статті тут. І сміх і гріх Безболісний і дуже приємний спосіб долучитися до вітчизняних літературних творів – читати найбільш гумористичні й іронічні з них. Перевірено на піддослідних: по-справжньому кумедні й захопливі тексти геть-чисто змітають будь-які мовні кордони та руйнують бар’єри. Класична компанія: Леонід Глібов, Михайло Старицький, Остап Вишня, Василь Еллан-Блакитний, Григорій Епік, Всеволод Нестайко. У гарних українських перекладах можна також читати й перечитувати Гоголя. […]

Читати далі Прокоментуй!

УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА: ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ. Частина 1.

УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА: ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ. Частина 1.

Друзі, пропонуємо Вам ще одну статтю літературо- й мовознавиці з Донецька Аліни Яковлєвої. Вона розрахована в першу чергу на тих, хто зріс в російськомовному середовищі й не чув з дитинства живої солов’їної, і тому розгублено кліпає очима, узявши до рук книжку когось із надзвичайно цікавих українських письменників, але сповнену барвистою, не прилизаною за радянськими стандартами, лексикою. Та дорогу здолає той, хто йде. З кого почати, […]

Читати далі Прокоментуй!

Аудіоказка за твором Івана Франка «Фарбований лис»

Аудіоказка за твором Івана Франка «Фарбований лис»

Друзі, пропонуємо Вам послухати чудову аудіоказку за твором Івана Франка «Фарбований лис». У казках всього світу лис звичайно дуже хитре створіння, що всіх надурить, і сам сухим з води вийде. Та не завжди, бо й найбільший на світі хитрун може сам себе перемудрувати, переоцінити чи втратити пильність, й тоді обдурені ним йому вже не попустять. Але тим-то такі персонажі й цікаві письменникам, що з них […]

Читати далі 3 коментарі

Аудіокнига за казкою Ірини Мацко “Мамине серденько”

Аудіокнига за казкою Ірини Мацко “Мамине серденько”

З люб’язного дозволу автора казки ми записали цю аудіокнигу і даруємо її Вашим безцінним синочкам та донечкам, племінникам та племінницям, молодшим братикам та сестричкам, онукам та онучкам, і просто маленьким знайомим бешкетникам. Нагадаємо, що всі наші аудіокниги можна вільно завантажувати й розповсюджувати. Якщо бажаєте завантажити собі відеофайл, але не знаєте, як це робиться, перегляньте наші інструкції. Аудіофайл можна завантажити звідси. Інші статті за темою Аудіоказка […]

Читати далі Прокоментуй!

Аудіокнига за оповіданням І. С. Нечуя-Левицького “Роковий український ярмарок”

Аудіокнига за оповіданням І. С. Нечуя-Левицького “Роковий український ярмарок”

Одним зі своїх основних завдань в літературі Іван Нечуй-Левицький вбачав змалювання української реальности, а однією з найголовніших задач у житті – захист української мови. Ще з дитинства він відчув, наскільки чужою й неприродньою для українського вуха є російська, наскільки вона не відчувається українцями й заважає навчанню. На той час в усіх навчальних закладах, від найнижчих до найвищих, дозволялось викладання тільки російською. Один з героїв його […]

Читати далі 2 коментарі

“Язиката Хвеська”, аудіокнига

“Язиката Хвеська”, аудіокнига

Сьогодні пропонуємо Вам класику українського фольклору – казку “Язиката Хвеська”. Нагадаємо, що всі наші аудіокниги можна вільно завантажувати й розповсюджувати. Якщо бажаєте завантажити собі відеофайл, але не знаєте, як це робиться, перегляньте наші інструкції. Аудіофайл можна завантажити звідси. Інші статті за темою Іван Нечуй-Левицький, “Запорожці”. Час… Друзі, ми з Вами продовжуємо мандрувати творчими стежками великого українського письменника Івана Нечуя-Левицького. Хоч письменник і цікавився українс… Іван […]

Читати далі Прокоментуй!

Іван Нечуй-Левицький, “Запорожці”. Частина 8.

Іван Нечуй-Левицький, “Запорожці”. Частина 8.

Казка Івана Нечуя-Левицького «Запорожці» сповнена символізму. У ній він створив ідеалістичний образ Січі й козаків, підкресливши, що нинішні люди куди мізерніші за тих. Січові вояки в нього більші, вищі й кращі від одного з найвродливіших і найудатніших парубків сучасности Левицького. Так, Карпо «високий, чорнявий та кучерявий, гарний з лиця, гарний з стану, кругом гарний, ще й до того сміливий». Проте коли він потрапляє до підводної […]

Читати далі Прокоментуй!

Іван Нечуй-Левицький, “Запорожці”. Частина 7.

Іван Нечуй-Левицький, “Запорожці”. Частина 7.

Наша аудіокнига за казкою Івана Нечуя-Левицького добігає кінця – сьогодні Ви почуєте передостанню частину. Ви вже змогли зануритись у лексику тієї доби, почути рідковживані чи й зовсім забуті нині слова та фрази, надзвичайно природні для української мови: «дрібне каміння» замість «невеликого за розміром каміння», «повбирані в одежу» замість «одягнені», «росло всяке дерево» замість «росли різноманітні дерева», «шамати» (налягати на весла), «хисткий» (гнучкий, рухливий), «замлілий» (виснажений, […]

Читати далі Прокоментуй!