Нова рубрика: Читальня

Шановні читачі «Живи українською»! Нам дуже приємно, що наша праця не проходить даремно, Ви читаєте наші статті, слухаєте аудіокниги, вподобуєте, коментуєте – отже, ми робимо потрібне Вам діло. Багато в кого викликала жваве зацікавлення стаття «Як вдосконалити свою українську мову». Починати її вдосконалювати ми рекомендуємо з якісної художньої літератури, де мова автора близька до розмовної, «гладенька», легка й приємна для читання, де автори не зловживають русизмами, канцеляризмами, невиправдано важкими мовними зворотами тощо. Там було названо й кілька імен: класиків та сучасніших письменників.

Але ось несподівано для себе я відкрила нові цікаві літературні таланти, напевно невідомі широкому загалу. А дарма, бо декотрі з них мають шанси в майбутньому посунути найзнаніших нині метрів. Нещодавно запропонували мені взяти участь у суддівстві на одному літературному конкурсі – Гоголівському ярмарку від Гоголівської академії. Цікаво, що обов’язковою умовою цього ресурсу є українська мова – твори будь-якими іншими там не приймаються. Так, мабуть, організатори вирішили усунути суперечність між палкою любов’ю Миколи Васильовича до рідної землі та мовою, якою він її демонстрував. На конкурс-ярмарок позбиралися митці й запропонували по-гоголівськи яскраві й самобутні творіння. Майже в кожному було щось цікаве, та декотрі з них виявились справжнісінькими витворами мистецтва.

Тож ми й подумали: а чому б не показати їх і нашим читачам? Твори дуже різні: хто бере цікавим авторським стилем, хто свіжим поглядом на якісь явища нашого життя, хто глибиною, хто захопливістю, хто атмосферністю, хто загадковістю, хто тонкою іронією, хто колоритом чи художньою майстерністю, але всі вони – чудові зразки файної української мови. Якщо раніше ми Вам більше розповідали про класиків й нагадували збережену ними напівзабуту живу мову, то зараз перестрибнемо в сьогодення й покажемо Вам найновіше в сучасності, що твориться ось таки зараз, на Ваших очах.

Отже, представляємо Вам нашу нову рубрику – Читальня, де можна зануритись в українську мову. Почнемо з конкурсних творів, а потім перейдемо й до інших. Майстрів пера запрошую ділитися з нами своїми творіннями, а читачів – знайомитись із нашою майбутньою культурною спадщиною.

Якщо Ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту, натисніть Ctrl+Enter і запропонуйте свій варіант.

Інші статті за темою

Дарія Кононенко “Дві дороги”... Про авторку Знайомтесь: Дарія Кононенко, за фахом – перекладачка з англійської мови, спеціалізується на технічних та медичних статтях. Років з десять...
Олександр Шепітко “Книга – не тільки д... Про автора Ні, ну це просто рок-н-рол якийсь! Самі погляньте: більшу частину свого часу людина працює як сантехнік (за законами жанру, нетиповий – ...
Оксана Максимишин-Корабель “Останній дарR... Про авторку Знайомтесь: Оксана Максимишин-Корабель. Народилася в містечку Яворові на Львівщині. Вивчилася на журналістку, спершу працювала в районних...
Наталія Хаммоуда “Живий живе гадає…... Про авторку Народилася на Тернопільщині. Писати почала ще в школі: твори для шкільних вечорів, пісеньки, сценки, сценарії. Професію обрала далеку від...
Волод Йович “Бограч” Про автора Знайомтесь: Волод Йович — українець, інженер, мандрівник, трошки перекладач і автор екофантастики. І ось як він пояснює увесь цей сюр: ...

Відповідь “Нова рубрика: Читальня”

  1. Світлана сказав:

    Чекаю з нетерпінням1

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *