Живи українською

Державні символи України

Державні символи України

Державні символи України – це наші прапор, герб і гімн. Звідки вони взялися, якщо українці були створені Лєніним з ополячених “русскіх”, нє? Принаймі, в цьому нас запевняли всезнавці сусіди (через численних клонів з фабрик тролів, але то вже деталі), а “жираф великий, краще бачить”. А наші державні символи, очевидно, придумали більшовики. А якщо серйозно, панове, то ці свідчення нашої державності, атрибути, що вирізняють нас з-поміж […]

Читати далі Прокоментуй!

Мовні квоти – quo vadis?

Мовні квоти – quo vadis?

Мовні квоти на музику на радіо та ТБ – явище, поширене в усьому цивілізованому світі. Це перевірений, надійний спосіб бути відкритими світовій культурі, не дозволяючи їй, одначе, витісняти свою власну, залишати простір для розвитку продукту рідною мовою. Як казав «батько наш Тарас» – «і чужому навчайтесь, і свого не цурайтесь». Тож говорити я збираюся не про них, а про явище, можливе лише в постколоніальних суспільствах […]

Читати далі Прокоментуй!

Аудіокнига за казкою Ірини Мацко “Мамине серденько”

Аудіокнига за казкою Ірини Мацко “Мамине серденько”

З люб’язного дозволу автора казки ми записали цю аудіокнигу і даруємо її Вашим безцінним синочкам та донечкам, племінникам та племінницям, молодшим братикам та сестричкам, онукам та онучкам, і просто маленьким знайомим бешкетникам. Нагадаємо, що всі наші аудіокниги можна вільно завантажувати й розповсюджувати. Якщо бажаєте завантажити собі відеофайл, але не знаєте, як це робиться, перегляньте наші інструкції. Аудіофайл можна завантажити звідси.

Читати далі Прокоментуй!

І. С. Нечуй-Левицький “Роковий український ярмарок” (аудіокнига)

І. С. Нечуй-Левицький “Роковий український ярмарок” (аудіокнига)

Одним зі своїх основних завдань в літературі Іван Нечуй-Левицький вбачав змалювання української реальности, а однією з найголовніших задач у житті – захист української мови. Ще з дитинства він відчув, наскільки чужою й неприродньою для українського вуха є російська, наскільки вона не відчувається українцями й заважає навчанню. На той час в усіх навчальних закладах, від найнижчих до найвищих, дозволялось викладання тільки російською. Один з героїв його […]

Читати далі 2 коментарі

“Язиката Хвеська”, аудіокнига

“Язиката Хвеська”, аудіокнига

Сьогодні пропонуємо Вам класику українського фольклору – казку “Язиката Хвеська”. Нагадаємо, що всі наші аудіокниги можна вільно завантажувати й розповсюджувати. Якщо бажаєте завантажити собі відеофайл, але не знаєте, як це робиться, перегляньте наші інструкції. Аудіофайл можна завантажити звідси.

Читати далі Прокоментуй!

Іван Нечуй-Левицький “Запорожці” (аудіокнига)

Іван Нечуй-Левицький “Запорожці” (аудіокнига)

Як навчитися не просто говорити українською, а говорити нею гарно? Що таке гарна українська мова? Іноді чуєш наче й бездоганно правильну, але разом з тим якусь неприродню, штучну українську, що рясніє книжними, недоречними в живій мові словами, і відчуваєш, як втікає кудись її «солов’їна» чарівність. Це відбувається тому, що мовець, намагаючись говорити «як інтелігентна людина», зловживає деякими граматичними формами, канцеляризмами, мовними штампами та книжними слівцями.  […]

Читати далі Прокоментуй!

Аудіокниги українською

Аудіокниги українською

ПРОСЛУХАТИ НАШІ АУДІОКНИГИ МОЖНА ТУТ. Ви любите слухати аудіокниги? Цікава книга в добрій озвучці дарує справжню естетичну насолоду, захоплює, затягує у вихор думок і подій. Голос хорошого диктора посилює виразність авторських думок, залишаючи при цьому повний простір для Вашої візуальної уяви. Аудіокнига не може замінити паперову, втім, як і паперова – аудіокнигу. Це два різні способи сприйняття художніх творів, як, скажімо, кіно й театр. Аудіокнига […]

Читати далі 6 коментарів

Українські клуби

Українські клуби

Хочу перейти на українську мову, але це важко! Наче і знаю її, але не вдається говорити вільно, забуваю слова, розмовляю напружено, підбираючи потрібні вислови та збиваюся! Мене постійно перепитують, що я хотів(л-а) сказати. Мені навіть буває кажуть, щоб я краще говорив(-ла) російською. Мене  ніхто не підтримує в моєму бажанні розмовляти українською, мене просто не розуміють! Я маю лише російськомовне оточення, мені немає з ким практикуватися […]

Читати далі 1 коментар

Як перейти на українську мову?

Як перейти на українську мову?

Отже, як перейти на українську мову? На перший погляд може здатися, що нічого складного тут немає, хочеш – говори. Але коли ти перестаєш просто хотіти, і справді намагаєшся спілкуватись українською, починаєш розуміти, що це ой як непросто.  Важко щоразу переключатись на українську мову, коли звик до російської, а іноді й просто забуваєш. Адже коли ми щось говоримо, ми концентруємось на тому, що говоримо, а не […]

Читати далі Прокоментуй!

Бельгійська двомовність: виникла з сепаратизму, завершується розколом

Бельгійська двомовність: виникла з сепаратизму, завершується розколом

Проросійські політики в Україні частенько наводять приклад країн, де існує декілька державних мов: мовляв, треба й нам йти таким самим, цивілізованим і культурним шляхом. Наприклад, як у Бельгії, де статус державної мають французька та фламандська мови. Насправді ж двомовність – це не перевага, а смертельно небезпечна хвороба Бельгії як держави. В цьому автор переконався на власному досвіді, їдучи з таксистом-фламандцем із Брюсселя до Іпру. АВТОР: […]

Читати далі Прокоментуй!