Мовні квоти – quo vadis?

Мовні квоти – quo vadis?

Мовні квоти на музику на радіо та ТБ – явище, поширене в усьому цивілізованому світі. Це перевірений, надійний спосіб бути відкритими світовій культурі, не дозволяючи їй, одначе, витісняти свою власну, залишати простір для розвитку продукту рідною мовою. Як казав «батько наш Тарас» – «і чужому навчайтесь, і свого не цурайтесь». Тож говорити я збираюся не про них, а про явище, можливе лише в постколоніальних суспільствах […]

Читати далі Прокоментуй!

Бельгійська двомовність: виникла з сепаратизму, завершується розколом

Бельгійська двомовність: виникла з сепаратизму, завершується розколом

Проросійські політики в Україні частенько наводять приклад країн, де існує декілька державних мов: мовляв, треба й нам йти таким самим, цивілізованим і культурним шляхом. Наприклад, як у Бельгії, де статус державної мають французька та фламандська мови. Насправді ж двомовність – це не перевага, а смертельно небезпечна хвороба Бельгії як держави. В цьому автор переконався на власному досвіді, їдучи з таксистом-фламандцем із Брюсселя до Іпру. АВТОР: […]

Читати далі Прокоментуй!

Безальтернативність розмежування. Чому декомунізація в Україні неможлива без дерусифікації

Безальтернативність розмежування. Чому декомунізація в Україні неможлива без дерусифікації

Дуже важке просування України в напрямку Європи, постійне тупцювання на місці й навіть провали у, здавалося б, давно подолане минуле спонукають до пошуків глибших причин усіх цих невдач, аніж особисті якості окремих осіб, історичні випадковості чи неминучі помилки. Адже, декларуючи свою європейськість, Україна ніяк не може ідеологічно, політично і ментально відірватися від іншої цивілізації, іншого культурного світу, який на північ від Хутора-Михайлівського воліють називати «російським». […]

Читати далі Прокоментуй!

Мiф про канадську двомовнiсть

Мiф про канадську двомовнiсть

“Двомовна Канада” була i залишається утопiєю. Двомовними є лише 17% населення – переважно ті, хто в побуті розмовляє французькою. Канадський досвід може стати цікавим уроком для поборників “державної двомовності” в Україні – в ситуацiї офiцiйного бiлiнгвiзму виживає лише одна мова: сильнiша. Колишнiй одесит, мiй приятель вже кiлька рокiв yчиться у Сполучених Штатах. У 2005 вiн вперше у життi приїхав до Канади – по справах. Я […]

Читати далі Прокоментуй!

«Переваги» двомовності

«Переваги» двомовності

Недавно міністер освіти Табачник висунув як арґумент на «захист» російської мови давнє, заяложене ще за радянської доби твердження, що завдяки «русскому языку» українці мають можливість прилучатися до багатств світової культури, і тому, мовляв, російську мову належить розглядати як «велике наше надбання, а українсько-російську двомовність як цінну перевагу України».І справді (подумає собі пересічний українець) уявіть собі, що би було, коли б «націоналістам» удалося витіснити російську мову […]

Читати далі Прокоментуй!