Українські фразеологізми-2

Що більше людина знає усіляких барвистих фраз і влучних висловів, то багатше й гарніше її мовлення. А Ви багато знаєте українських фразеологізмів? Хто з Вас зміг би позмагатися зі звичайним парубком, що вжив у коротенькій промові на 3 речення аж 6 фразеологізмів?

“— А що, Карпе,— казав Васюта, ідучи з громади,— отже бачиш, що не все вони нам, а й ми їм можемо вкрутити хвоста. З землею облизня вже піймали, а й тепер знову тертого хрону піднесли їм такого, що довго в носі крутитиме. От побачиш, що й далі духопели від нас їстимуть, та таки й не дамо нам у кашу наплювати.” (Борис Грінченко “Під тихими вербами”)

Отже, друзі, пропонуємо Вам ще один тест на знання українських фразеологізмів (попередній можна переглянути тут).

 

Накрити мокрим рядном = ?

 

Друзі! Якщо Ви не тільки добре відповіли на запитання, а й у Вашому регіоні використовується більшість із цих фразеологізмів у живому мовленні, розповідайте, звідки Ви. Цікаво, де українська збереглася найкраще.

Пройти інші цікаві тести на знання української мови й літератури можна тут.

Якщо Ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту, натисніть Ctrl+Enter і запропонуйте свій варіант.

Оцінок: 2

11 responses to “Українські фразеологізми-2”

  1. Ірина сказав:

    Дякую за те, що є такий сайт. Я з Полтави, полтавка з діда-прадіда. В нашій родині всі говоримо українською. Але, нажаль, не можу цього сказати про всіх мешканців нашого міста.

    • Живи українською сказав:

      Приємно, що Вам подобається, намагаємось робити його цікавим. Дякую за пояснення, очевидно, міста всі в нас добряче зросійщені, хіба крім крайнього заходу.

  2. Вікторія сказав:

    Цікавий сайт, дякую. Я живу в передмісті Києва. В побуті спілкуюсь українською. Мамина родина бере свій початок з династії краківських священників, більшість родичів мешкають на Волині, батькова родина з Черкаської області.

    • Живи українською сказав:

      Дякую, Вікторіє! Справді приємно, що у Вашому регіоні ще зберігається жива народна мова.

  3. Світлана сказав:

    Дуже цікаво було на тестуванні.Будь ласка проводьте таке тестування частіше.Цитати з багатьох творів мені невідомі .бо за радянських часів вони у шкільних програмах не вивчались ,на жаль.

    • Живи українською сказав:

      Світлано, дуже рада, що Вам сподобалось! Частіше не обіцяю, але проводитимемо обов’язково!

  4. Сашко сказав:

    Мені дуже сподобалися тести”Українські народні приказки”,”Українські фразеологізми” та інші Я з Лисичанська,Луганська область.Але в дитинстві читав багато книжок українською.так виходило що всі книжки які мені подобалися були українською мовою

    • Живи українською сказав:

      Дуже цікаво! Тобто Ви так добре вивчили українську не в живому середовищі, а з книжок? Це справді чудово, вітаємо!

  5. Людмила сказав:

    Мої батьки з Лановецького району Тернопільської області. Майже всі фразеологізми можна почути від людей. Згадала дитинство, рідний край. Щастя Вам!

    • Живи українською сказав:

      Дякую, Людмило! Дуже приємно, що на заході все ж так добре зберігається жива мова! І Вам щасти!

  6. Любов сказав:

    Дякую за цікавий матеріал сайту.Сьогодні це дуже важливо і необхідно. Я родом із Полтавщини.Більше ,як 40 років ,живу на Донбасі,в маленькому шахтарському містечку Гірник.Мені дуже сподобалися Ваші тести, фразеологізми,рідковживані слова.Багато чого я використовую в спілкуванні, багато слів запам”ятала з дитинства,бо їх вживали мої батькі.В своєму спілкуванні часто використовую і прислів”я,І фразеологізми та цитати -якщо вони доречні. Дякую!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *