Українські фразеологізми-2
Що більше людина знає усіляких барвистих фраз і влучних висловів, то багатше й гарніше її мовлення. А ви знаєте багато українських фразеологізмів? Хто з вас зміг би позмагатися зі звичайним парубком, що вжив у коротенькій промові на 3 речення аж 6 фразеологізмів?
“— А що, Карпе, — казав Васюта, ідучи з громади, — отже бачиш, що не все вони нам, а й ми їм можемо вкрутити хвоста. З землею облизня вже піймали, а й тепер знову тертого хрону піднесли їм такого, що довго в носі крутитиме. От побачиш, що й далі духопели від нас їстимуть, та таки й не дамо нам у кашу наплювати.” (Борис Грінченко “Під тихими вербами”)
Отже, друзі, пропонуємо вам ще один тест на знання українських фразеологізмів (попередній можна переглянути тут).
Друзі! Якщо ви не тільки добре відповіли на запитання, а й у вашому регіоні використовують деякі з цих фразеологізмів у живому мовленні, розповідайте, звідки ви. Цікаво, де українська збереглася найкраще.
Пройти інші цікаві тести на знання української мови й літератури можна тут.
Дякую за те, що є такий сайт. Я з Полтави, полтавка з діда-прадіда. В нашій родині всі говоримо українською. Але, нажаль, не можу цього сказати про всіх мешканців нашого міста.
Приємно, що Вам подобається, намагаємось робити його цікавим. Дякую за пояснення, очевидно, міста всі в нас добряче зросійщені, хіба крім крайнього заходу.
Цікавий сайт, дякую. Я живу в передмісті Києва. В побуті спілкуюсь українською. Мамина родина бере свій початок з династії краківських священників, більшість родичів мешкають на Волині, батькова родина з Черкаської області.
Дякую, Вікторіє! Справді приємно, що у Вашому регіоні ще зберігається жива народна мова.
Дуже цікаво було на тестуванні.Будь ласка проводьте таке тестування частіше.Цитати з багатьох творів мені невідомі .бо за радянських часів вони у шкільних програмах не вивчались ,на жаль.
Світлано, дуже рада, що Вам сподобалось! Частіше не обіцяю, але проводитимемо обов’язково!
Мені дуже сподобалися тести”Українські народні приказки”,”Українські фразеологізми” та інші Я з Лисичанська,Луганська область.Але в дитинстві читав багато книжок українською.так виходило що всі книжки які мені подобалися були українською мовою
Дуже цікаво! Тобто Ви так добре вивчили українську не в живому середовищі, а з книжок? Це справді чудово, вітаємо!
Мої батьки з Лановецького району Тернопільської області. Майже всі фразеологізми можна почути від людей. Згадала дитинство, рідний край. Щастя Вам!
Дякую, Людмило! Дуже приємно, що на заході все ж так добре зберігається жива мова! І Вам щасти!
Дякую за цікавий матеріал сайту.Сьогодні це дуже важливо і необхідно. Я родом із Полтавщини.Більше ,як 40 років ,живу на Донбасі,в маленькому шахтарському містечку Гірник.Мені дуже сподобалися Ваші тести, фразеологізми,рідковживані слова.Багато чого я використовую в спілкуванні, багато слів запам”ятала з дитинства,бо їх вживали мої батькі.В своєму спілкуванні часто використовую і прислів”я,І фразеологізми та цитати -якщо вони доречні. Дякую!
Дякую, що є такий сайт, все життя прожила в Україні, але не розмовляла українською(на жаль), однак з 2018 почала активно переходити на мову, коло російськомовних ускладнює перехід, дивитись фільми та читати недостатньо, потрібна живе спілкування, але не має з ким. Все одно подолаю ці перепони.
Вітаю, Марто!
Це чудово, що Ви намагаєтесь розмовляти українською.
Якщо Ви живете в обласному центрі, там напевно мають бути якісь безплатні курси української мови. На них Ви зможете не лише попрактикуватися розмовляти, а й знайдете однодумців, з ким зможете спілкуватися надалі й удосконалювати свої мовні навички. Також можуть бути якісь курси чи спільноти у фейсбуці чи в телеграмі.
Успіхів Вам!
Франківщина. Деякі з цих фразеологізмів у нас вживаються часто, ще частина — зрідка, а решта знайома з книжок (саме їм завдячую результатом 18 з 18 ). Дякую за Вашу працю! P.s. особлива подяка за тонкий гумор у підборі неправильних відповідей! (про підготовку до президентства — це шедевр!) Повеселили, дякую щиро!
Вітаю, Вікторіє! Дуже приємно, що вам сподобалося! Ми дуже раді, що в нас є такі читачі.
Добрий вечір! Я з Вінниччини. Довгий час мешкала в Одесі, але моя рідна мова завжди була зі мною. Зараз я знову на малій батьківщині. У нас багато фразеологізмів і цікавих слів. Моя мама вже старенька, але її мова завжди пересипана цікавими висловами. Маю доволі багато цікавих прислівʼїв і слів.
Ніно, чудово, що ви все це пам’ятаєте й бережете!
Добрий вечір! Я з Вінниччини. Довгий час мешкала в Одесі, але моя рідна мова завжди була зі мною. Зараз я знову на малій батьківщині. У нас багато фразеологізмів і цікавих слів. Моя мама вже старенька, але її мова завжди пересипана цікавими висловами.